закрыть

Экономический перевод

Перевод экономических статей – это один из сложных видов перевода. Его сложность обусловлена тем, что он должен быть сухим и четким. Ошибки могут повлечь большие убытки для заказчика, поэтому перевод финансовых документов и экономических терминов должен выполнять только профессиональный переводчик. Наши специалисты экономического перевода находятся в курсе современных бизнес процессов, понимают их суть, и даже, более того, владеют специфическим сленгом, который отображает различные бизнес-нюансы и тонкости деловых взаимоотношений, что обеспечивает высочайшее качество экономического перевода. Здесь важно, что называется, видеть ситуацию изнутри. Экономические аббревиатуры и тематические неологизмы могут представлять исключительную трудность для перенесения заключённого в них смысла в другую языковую форму.
Перевод экономических статей в исполнении нашего агентства представляет собой точную копию того, что хотел выразить автор, на иностранном языке. Наши переводчики всегда готовы выполнить экономический перевод текстов:

• контрактных документов;
• всех видов договорных соглашений;
• аудиторских заключений;
• бухгалтерских балансов, отчетности;
• маркетинговых исследований;
• экономической статистики;
• банковских документов (гарантии, отчеты, выписки со счетов, договора);
• пакетов тендерных документов;
• технико-экономических обоснований;
• счетов, счетов-фактур, накладных;
• бизнес-планов;
• гарантийных писем. .